Comment configurer les sous-titres VOD sur Dacast : Une marche à suivre

Dans ce guide, nous allons passer en revue les étapes à suivre pour ajouter des services de VOD sous-titres à la vidéo à la demande des dossiers. Gardez à l’esprit que ce guide suppose que vous avez déjà réussi à télécharger du contenu vidéo.

Pour commencer à ajouter des sous-titres sur la VODcliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez modifier.

Allez dans l’onglet “Général” :

 

et descendez jusqu’à “Sous-titres” :

Cette fonction affiche tous les sous-titres actuels du fichier vidéo et vous permet d’ajouter des fichiers de sous-titres. Pour ce faire, cliquez sur le bouton “Créer des sous-titres”. Vous devrez trouver des fichiers WEBVTT (alias VTT) ou SRT à télécharger.

Si vous ne les avez pas encore, ces fichiers sont faciles à créer dans un simple éditeur de texte.

Voici deux exemples pour les fichiers WEBVTT et SRT.

Exemple de fichier de sous-titres WEBVTT

Les fichiers VTT sont très faciles à créer à l’aide du Bloc-notes ou de tout autre programme d’édition de texte. Vous trouverez ci-dessous un exemple de repère pour un fichier VTT. Le premier chiffre correspond au moment où le sous-titre est censé apparaître. Le deuxième horodatage correspond au moment où le sous-titre est censé disparaître.

00:00:06,000 -> 00:00:11,000

J’ai entendu dire qu’il y avait un mouvement dans le vent.

00:00:12,500 -> 00:00:16,500

Oui, je l’ai également entendu. Comme une douce brise de changement.

00:00:18,500 -> 00:00:24,000

Cet exemple n’est-il pas un peu trop poétique pour la création de sous-titres ?

00:00:25,500 -> 00:00:34,000

Très, mais cela permet de faire passer le message.

Si vous souhaitez utiliser des langues autres que l’anglais, les fichiers VTT doivent être enregistrés en utilisant le codage UTF8 pour que les caractères s’affichent correctement.

Exemple de fichier de sous-titres WEBVTT

Les fichiers VTT sont très faciles à créer à l’aide du Bloc-notes ou de tout autre programme d’édition de texte.

Vous trouverez ci-dessous un exemple de repère pour un fichier VTT.

  • Le premier horodatage correspond au moment où le sous-titre est censé apparaître .
  • Le deuxième horodatage correspond au moment où le sous-titre est censé disparaître.

00:00:06,000 -> 00:00:11,000

J’ai entendu dire qu’il y avait un mouvement dans le vent.

00:00:12,500 -> 00:00:16,500

Oui, je l’ai également entendu. Comme une douce brise de changement.

00:00:18,500 -> 00:00:24,000

Cet exemple n’est-il pas un peu trop poétique pour la création de sous-titres ?

00:00:25,500 -> 00:00:34,000

Très, mais cela permet de faire passer le message.

Si vous souhaitez utiliser des langues autres que l’anglais, les fichiers VTT doivent être enregistrés en utilisant le codage UTF8 pour que les caractères s’affichent correctement.

Exemple de sous-titres SRT

Voici un exemple de SRT. Son fonctionnement est similaire à celui de la méthode d’horodatage des fichiers VTT.

Il sera formaté comme suit :

  • Numéro de sous-titre : 10
  • Heure de début -> Heure de fin
  • Texte du sous-titre
  • Ligne blanche

Voici à quoi cela ressemblera en action :

001

00:15:25.000 -> 00:15:29.000

Il s’agit d’un sous-titre test A

002

00:15:29.000 -> 00:15:32.000

Il s’agit d’un sous-titre test B

Dans l’exemple ci-dessus, le premier sous-titre (sous-titre de test A) apparaît à 15 minutes et 25 secondes lors de la lecture de la vidéo. Il disparaîtrait à exactement 15 minutes et 29 secondes.

Le deuxième sous-titre (sous-titre de test B) apparaîtrait à 15 minutes et 29 secondes, puis disparaîtrait à 15 minutes et 32 secondes exactement.

Toutes les questions sur comment obtenir des sous-titres sur la VOD? S’il vous plaît nous contacter.

Vous n’êtes pas encore utilisateur de Dacast et vous souhaitez l’essayer sans risque pendant 14 jours ? Inscrivez-vous dès aujourd’hui pour commencer.

Commencez gratuitement

Ressources complémentaires

 

Jose Guevara

Jose is a part of the Dacast Customer Onboarding team and started working with the company in 2016. He has vast experience in customer service/engagement and live streaming support.